Bonjour,
Il y en avait déjà beaucoup dans la version 1.4 mais il me semble qu’il y en a plus dans la version 1.6.002 : les messages d’aide ou d’erreur en anglais ou moitié-moitié…
Personnellement, cela ne me pose pas trop de problèmes car je me débrouille pour ce genre de message, mais une personne a eu un souci face au message lui demandant si elle voulait éditer tous les événements d’une récurrence ou une seule occurence… et c’est vrai que si on ne connaît pas l’anglais, le message n’est pas forcément clair… Ma question est donc la suivante :
est-il possible d’installer un outil de traduction qui nous mettrait tout cela en français ? Cela simplifierait drôlement la vie de nos utilisateurs…
Si quelqu’un a une idée, je suis preneuse !
Merci et bonne fin de journée !